| |
|
Det är inte enbart översättning som EWS kan hjälpa dig med!
Den ekonomiska internationaliseringen leder inte alltid till likformighet. Den stärker krav på förståelsen av lokala skillnader. Man måste veta mycket om landets och regionens språk, kultur, traditioner och aktuell situation för att lyckas. Här kommer EWS in i bilden.
Vad gör vi mer än att översätta?
En allsidig granskning av texten (i olika språk)
Ger enkla och logiska formuleringar
Tar bort onödig och upprepad information
Finslipar den riktiga stilen
Ombesörjer rätt syntax, stavning, kommatering osv
Vi arbetar professionellt med texterna. Många år av erfarenhet och våra översättares, korrekturläsares och skribenters olika utbildningar och skickligheter ger en pondus. En bearbetad text övertygar, ger klara instruktioner och förmedlar budskap med slagkraft.
Språkliga råd och bedömningar av namn på varor, produkter, aktioner på olika språk
- Hjälper att ta fram varumärke och varunamn med positiv klang som direkt
identifierar din produkt eller service
- Hittar ett namn som uttalas och låter bra i respektive språk
- Undviker misstolkningar, fula betydelser eller oriktiga konnotationer
När man ger sig ut på den internationella marknaden med ett varunamn så räcker det inte med att namnet låter bra på svenska eller engelska. Det kan betyda något helt annat på de lokala språken. Dessutom kan det vara svårt att uttala. Om man har otur, kan man till och med hitta på en benämning som betyder något oanständigt eller som kan användas i opassande sammanhang. Det är mycket klokt att underkasta förslagen en språkbedömning.
Texter som marknadsför
Använder respektive språks alla finesser
Hittar på text som uttalas och låter bra
Finner en formulering som borrar sig fast i minnet
Det gäller att finna ordspråk, antydningar, dubbla eller flerdubbla meningar, metaforer, överraskande vändningar, fonetiska trick (rim, alliterationer, kakofoni) mm. Här måste man känna den lokala kulturen, aktuella händelser i respektive land, språkets natur och mycket mer. En språkstilist kan fundera om en text i tre månader, tills man hittar de perfekta tre orden. Men dessa tre ord kan vara värda tre miljarder...
|
|
|